ばや

ばや-自己の願望の終助詞。未然形接続。いろいろと「ばや」ですがあきらめた喪女の日常のきろく。あとフラカンの話。

さうだDVDを借りやう

TSUTAYAの旧作1本無料レンタル券があったので借りてきますた。
ふだん全然映画とか観ないので、こういう定番モノを見ずに育ってしまったなあ、と思って選んだ結果がこれ。



f:id:baya92:20150507024954j:plain

するなアニバーサリーに、こんなものをww



感想を取り急ぎ三行でまとめると、

 1 森の死霊はエロ目的。
 2 序盤、棚がいい仕事をした。
 3 アメリカでは午前3時で夜が明ける。

森の死霊な……せっかく偶然に蘇ってまずすることがレイープ未遂ってあたしゃ情けないよ!! 男って…………
3に関してはサマータイム関連でしょうか。素朴に疑問です。



1時間半くらいだったので最後まで飽きずに1時間8分ぐらいでいったん飽きましたがその後けっこう盛り上がったので決定的に飽きることはなく最後まで観れました。
1時間10分頃からの映写機スパークとか電球バーンとかは格好良かったと思います。
なにもコンセントから血を流さんくても、とは思いました。



あと死霊の「お前も道連れだ」的なセリフがいちいち「Join us」でいちいち面白すぎたのは私だけでしょうか。
ガキンチョが「ボクと一緒に遊ぼうよ!!」ってなときも「Join us」だべ?
もっと同じ意味で荒んだ言葉はないのか?
でも英語圏の人はべつに面白くないんだよね?
英語はそのへんのニュアンスをシチュエーションで読み取るんだなー。
日本語に馴染んだ身としてはなんか面白いです。



邦題をつけるにあたっては、まあ「はらわた」をチョイスするしかなかったわな、という感じでした。



コレクターズの曲と同じタイトルの「CANDYMAN」や、「殺戮芝刈り職人」など気になるタイトルがいろいろあったので、近所でなんかあったときに家に聞き込みに来られない程度に色々借りてみたいと思いました。